Opening Chorus - Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen
Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen,
Sehet! - Wen? - den Bräutigam!
Seht ihn! - Wie? - als wie ein Lamm.
Sehet! - Was? - seht die Geduld,
Seht! - Wohin? - auf unsre Schuld.
Sehet ihn aus Lieb und Huld
Holz zum Kreuze selber tragen. O Lamm Gottes unschuldig,
Am Stamm des Kreuzes geschlachtet,
Allzeit erfunden geduldig,
Wiewohl du warest verachtet.
All Sünd hast du getragen,
Sonst müßten wir verzagen.
Erbarm dich unser, o Jesu.
Come, daughters, help me lament,
behold! - Whom? - the Bridegroom!
Behold Him! - How? - As a Lamb.
Behold! - What? - behold the patience,
look! - Where? - at our guilt.
See Him, out of love and graciousness
bear the wood for the Cross Himself. O innocent Lamb of God,
slaughtered on the trunk of the Cross,
patient at all times,
however You were scorned.
You have borne all sins,
otherwise we would have to despair.
Have mercy on us, o Jesus.
Aria - Erbarme dich
Erbarme dich, mein Gott,
Um meiner Zähren Willen!
Schaue hier, Herz und Auge
Weint vor dir bitterlich.
Erbarme dich, erbarme dich!
Have mercy, my God,
for the sake of my tears!
Look here, heart and eyes
weep bitterly before You.
Have mercy, have mercy!
Aria - Gebt mir meinen Jesum wieder!
Gebt mir meinen Jesum wieder!
Seht das Geld, den Mörderlohn,
Wirft euch der verlorne Sohn
Zu den Füßen nieder!
Give me my Jesus back!
See the money, the murderer's fee,
tossed by the
lost son
at your feet!
Final Chorus - Wir setzen uns mit Tränen nieder
Wir setzen uns mit Tränen nieder
Und rufen dir im Grabe zu:
Ruhe sanfte, sanfte ruh!
Ruht, ihr ausgesognen Glieder!
- Ruhet sanfte, ruhet wohl. -
Euer Grab und Leichenstein
Soll den ängstlichen Gewissen
Ein bequemes Ruhekissen
Und der Seelen Ruhstatt sein.
- Ruhet sanfte, sanfte ruht! -
Höchst vergnügt
Schlummern da die Augen ein.
We sit down with tears
and call to You in the grave:
rest gently, gently rest!
Rest, you exhausted limbs!
- Rest gently, rest well. -
Your grave and headstone
shall, for the anxious conscience,
be a comfortable pillow
and the resting place for the soul.
- rest gently, gently rest! -
Highly contented,
there the eyes fall asleep.